Pasar al contenido principal
Buscar
Mare Sugenum
Kino LabTIS
Manet et manebit
41º 9’ S 71º 8’ W
Hyperborea
Sobre Hyperborea
Presentación
Número 6 (2023)
Número 6 (2023)
Número 5 (2022)
Número 4 (2021)
Número 3 (2020)
Número 2 (2019)
Número 1 (2018)
Afinidades electivas
Convocatorias
Criterios y directrices de publicación
Actividades culturales y académicas
Contacto
Traducción
Semblanza de Olga Albértovna Svetlakova
Rulfo en ruso: traducciones de Perla Natánovna Glázova medio siglo después
La presencia y la palabra. Nevermore (2021) de Cécile Wajsbrot
Nevermore. [Interludio y capítulo iv]
Apostilla a la traducción de "The Tribute to Everyday Reality in José Lezama Lima's Fragmentos a su imán" de Robyn R. Lutz
Operaciones de traducción
El silencio de Chandos
Reseña de Ensayos de filosofía romántica de la naturaleza
Apostilla. La leyenda de «El Dorado» y la emergencia de lo imaginario en América Latina
El teatro en los tiempos de la peste
Pintar el aire. Teatro, plástica, experiencia y traducción
Karine. apariciones. Para un texto de Jean-Luc Nancy
Paginación
Página 1
Siguiente página
››
Suscribirse a Traducción